• Главная
  • Теория и практика иностранного языка и перевода

Теория и практика иностранного языка и перевода

45.04.02 Лингвистика

Обучение по программе нацелено на подготовку специалистов с отличной языковой подготовкой, обладающих фундаментальными знаниями по теории языка и переводоведению, способных творчески решать переводческие задачи и обладающих профессиональными качествами переводчика. Выпускники программы становятся также специалистами в области межкультурного и межнационального взаимодействия и приобретают консультативный опыт в сфере международных отношений. 

форма обучения
срок обучения
стоимость
Очная форма обучения
online-обучение
2 года
160000 руб. в год
Заочная форма обучения
online-обучение
2 года 5 месяцев
86000 руб. в год

ПОЧЕМУ У НАС

  • Государственный диплом
  • Отсрочка от службы в Вооруженных силах РФ
  • Учебно-гостиничный комплекс
  • Современная научно-образовательная инфраструктура
  • Преподаватели: ученые и специалисты-практики

ЧЕМУ НАУЧУСЬ

  • Осуществлять профессионально-ориентированный, синхронный перевод
  • Проводить деловые переговоры, конференции, семинары с использованием нескольких рабочих языков
  • Проводить редакторский контроль перевода и контроль качества перевода
  • Осуществлять экспертный лингвистический анализ звучащей речи и письменных текстов
  • Осуществлять деятельность, направленную на решение межкультурных проблем и на улучшение процесса межкультурной коммуникации
  • Руководить переводческой деятельностью
Подать заявку
Согласен на обработку персональных данных


КТО БУДЕТ УЧИТЬ?

Доктора и кандидаты наук, профессора и доценты. Руководители-практики высшего и среднего звена производственных компаний и организаций сферы обслуживания.

ПАРТНЕРЫ / РАБОТОДАТЕЛИ

  • Институт лингвистических исследований РАН
  • Русско-немецкий Центр встреч
  • «ЭГО Транслейтинг»
  • ООО «Френдли Рша»
  • ООО «ЕдуКлуб»
  • ООО «Литерра»
  • ООО «СДЛ РУС»

ГДЕ БУДУ РАБОТАТЬ

  • Переводчиком (синхронистом, технической литературы, переводчиком консультантом) в сфере внешне-экономических связей и иностранных дел
  • Гидом, менеджером в туристических фирмах
  • Преподавателем иностранного языка
  • Редактором перевода 
  • Специалистом по межкультурной коммуникации