• Главная
  • Новости
  • На конференции в СПбУТУиЭ обсудили лингвокультурные вызовы современности

На конференции в СПбУТУиЭ обсудили лингвокультурные вызовы современности

05.12.2025
4-5 декабря 2025 года Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики проводит Международную научно-практическую конференцию «Языки и культуры в эпоху перемен».

В этом году конференция юбилейная – пятая по счету, и посвящена она предстоящему 35-летию университета.

Открывая конференцию, проректор по научной работе и международной деятельности Анна Румянцева отметила, что каждый год ее повестка прирастает темами: в этот раз ее участников особенно волнует вопрос о том, как отразится на культуре распространение искусственного интеллекта. Анна Юрьевна также поблагодарила всех вновь присоединившихся участников из других городов и давних партнеров вуза за то, что они готовы поделится с коллегами своими мыслями и идеями.

С приветственным видеообращением в режиме онлайн выступил представитель партнерского Университета Лампунг (Индонезия) – доктор Буди Кадарьянто, доктор философских наук, магистр гуманитарных наук, руководитель магистерской программы по преподаванию английского языка.

Заместитель директора по науке Санкт-Петербургского филиала Архива Российской академии наук Лариса Бондарь анонсировала выездное заседание «Языковые ландшафты Петербурга», которое состоялось в Библиотеке Друзей во второй день работы конференции. Секция была приурочена к 180-летию со дня рождения Я. Бодуэна де Куртенэ.

Директор Института языковых коммуникаций и психологии СПбУТУиЭ Анна-Мария Ариас пожелала всем плодотворной работы, а студентам – обязательно найти в докладах и дискуссиях что-то новое для себя, что может придать импульс к дальнейшему развитию в профессии и научной деятельности.

Основными направлениями работы конференции стали история лингвистических исследований и современные направления лингвистических исследований, теоретические и практические вопросы переводоведения в условиях цифровизации, культурные коды и вопросы перевода, традиции и инновации в подготовке переводчиков в вузе, технологии искусственного интеллекта в работе переводчика, актуальные проблемы лингвокультурных исследований.

На пленарном заседании были представлены доклады «Метафора как инструмент ведения информационно-политической войны», «Искусственный интеллект — четвёртое „унижение“ человечества: за и против», «Дама сдавала в багаж…: проблемы AD HOC категоризации», «Стратегии выработки металингвистического коммуникативного кода для фиксации информации в последовательном переводе», «Категория диалогичности в медиажанрах: обзор зарубежных исследований», «Оценка качества перевода военно-технических текстов в условиях цифровизации».

После пленарного заседания состоялось заседание круглого стола «Современные направления лингвистических исследований», на котором выступили представители не только вузов Санкт-Петербурга, но и Пятигорского государственного университета, Белорусского государственного университета, филиала Военного учебно-научного центра Военно-воздушных сил «Военно-воздушная академия имени профессора Н. Е. Жуковского и Ю. А. Гагарина» в г. Челябинске, Московского государственного лингвистического университета, Института филологии и межкультурной коммуникации Казанского (Приволжского) федерального университета.

Также прошли два секционных заседания – «Студенческие научные исследования» и «Лингвистические исследования молодых ученых».

Галерея