Переводчик: посредник или координатор?

29.10.2020
26 октября для студентов направления подготовки «Лингвистика» прошел мастер-класс переводчика образовательного центра «ВодоРод» Анны Бордановой. Мастер-класс «Переводчик: посредник или координатор?» был посвящен вопросам переводческой этики, роли переводчика в профессиональных ситуациях, его влияния на ход деловых встреч, переговоров.

Для решения поставленных вопросов модератор мастер-класса предложила студентам два информационных блока. В рамках блока «Теория и исторический экскурс: от Вавилонской башни до наших дней» студенты обменялись собственным профессиональным опытом, рассказали о профессиональных целях и ожиданиях.
В блоке «Игра-практика» студенты посмотрели видео с воссозданием ситуаций на переговорах, дискуссиях о методах решения переводческих задач. Блок был направлен на развитие навыков успешной профессиональной коммуникации, установление и соблюдение в профессиональной коммуникации личных и профессиональных границ.
Для студентов особенно ценен опыт переводчика-практика, его профессиональные взгляды, советы, помощь в решении студентами профориентационных задач и повышении мотивированности студентов к освоению выбранной профессии.